Vasily Zakharov (jolaf) wrote in hp_ekb,
Vasily Zakharov
jolaf
hp_ekb

Categories:

На честном слове и на одном крыле

Это маггловская песня. Она написана нашими соотечественниками, сражавшимися в авиации в битве за Британию. На своих летающих крепостях они летели через Ла-Манш, чтобы сбросить бомбы на фашистов и потом вернуться обратно. Многие бывали сбиты врагами и падали на землю или в море, многие члены команд погибали или получали ранения от огня и осколков. В каждой крепости было десять человек, и удача, если все десять возвращались живыми и здоровыми. Команды использовали передатчики, чтобы сообщать о своём состоянии, и люди на базах, слушая приёмники, очень радовались, когда крепость, которая вылетела давно и уже считалась погибшей, вдруг выходила на связь и возвращалась. Авиация магглов – это техника, но когда техника в бою отказывает, и шансы на спасение становятся призрачными – тогда в дело вступает самая настоящая ритуальная магия.

Update: Вот на что было похоже (ну, мы не такие крутые, но всё же) наше исполнение. Только пели мы начиная не с припева, как здесь, а с куплета, как в тексте ниже, что, на наш взгляд, было гораздо уместнее и атмосфернее. Спасибо профессору Гошек за ссылку!



А ещё нам только что удалось получить по радио самые свежие, уже 1943-го года записи этой прекрасной песни. Послушайте:

В исполнении британской певицы Энн Шелтон:


Coming In On a Wing and a Prayer
Lyrics by Harold Adamson, Music by Jimmy McHugh

One of our planes was missing, two hours over due.
One of our planes was missing with all its gallant crew.
The radio sets were humming, they waited for a word;
Then a voice broke thru the humming, and this is what they heard:

Comin' in on a wing and a prayer
Comin' in on a wing and a prayer
Tho' there's one motor gone, we can still carry on,
Comin' in on a wing and a prayer.

What a show! What a fight!
Yes, we really hit our target for tonight!

How we sing as we limp thru the air
Look below, there's our field over there!
With our full crew aboard, and our trust in the Lord
We're comin' in on a wing and a prayer!
В исполнении русского певца Леонида Утёсова:


Бомбардировщики
Перевод Самуила Болотина и Татьяны Сикорской

Был озабочен очень воздушный наш народ –
К нам не вернулся ночью с бомбёжки самолёт.
Радисты скребли в эфире, волну ловя едва,
И вот без пяти четыре услышали слова:

Мы летим, ковыляя во мгле,
Мы ползем на последнем крыле,
Бак пробит, хвост горит, но машина летит
На честном слове и на одном крыле.

Ну дела! Ночь была!
Их объекты разбомбили мы дотла!

Мы ушли, ковыляя во мгле,
Мы к родной подлетаем земле.
Вся команда цела, и машина пришла –
На честном слове и на одном крыле.

С благодарностью мисс Мелисенте Бэгнольд за то, что собрала Клуб патриотической песни, и факультету Хаффлпафф за участие,
Ирвин Боунс


P.S. Кстати, в последнем ролике использованы фрагменты замечательного фильма Memphis Belle / Мемфисская красотка (1990). Очень рекомендую – есть на торрентах.

Tags: благодарности, зимняя сессия, отчет
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments